Calvin e o pássaro morto

, por Alexandre Matias

Perdoem-me pela tira estar em inglês, mas Essa intromissão no seu dia-a-dia (agora com a tradução feita pelo Fernando, logo abaixo) vale:

calvin-dead-bird

– Olha, um pássaro morto!
– Ele deve ter se chocado na janela.

– Ele não é bonito? tão delicado.

– Poxa… só quando é tarde demais que você aprecia o milagre que é a vida.

– Você percebe que a natureza é impiedosa e nossa existência é muito frágil, passageira e preciosa.

– Mas pra seguir em frente com seu dia a dia, você não pode realmente pensar sobre isso.

– E provavelmente é por isso que todos presumem tudo como algo garantido e agimos sem refletir.

– É bem confuso.

– Suponho que tudo isso fará sentido quando crescermos.
– Sem dúvidas.

Se alguém quiser traduzir, é só postar nos comentários que eu colo aqui em cima. Ela é uma de uma lista de várias tiras sensíveis de Bill Watterson reunidas pelo Buzzfeed dia desses.

Tags: , ,