Do caralho!
Como diziam os Mutantes “you know, it’s time now to learn Portuguese…”
Esses autralianos…
Como diziam os Mutantes “you know, it’s time now to learn Portuguese…”
Esses autralianos…
[…] A pérola acontece em um programa australiano – um dos jornalistas diz estar treinando seu ~espanhol~ para vir ao Brasil (!) e depois de ensinar como se diz ‘legal’, ele treina na TV a pronúncia de ‘do car****’, repetindo várias vezes e dizendo que significa algo sensacional. Um colega dele, um jornalista mais atento, ressalta que ‘nao deveria estar dizendo isso’, já que nao sabe o que significa. Outra jornalista também fica na dúvida – peraí, esse idioma nao seria português? – “Nao, os brasileiros falam italiano”, diz o jornalista anterior, que parecia mais atento à situaçao. Um show de horrores. Em um bloco seguinte, o jornalista que ‘ensinava’ a pronúncia do palavrao pediu desculpas, disse ter sido ludibriado por um email que enviaram a ele – provavelmente um brasileiro, se divertindo ‘pra cara***’ com a situaçao toda 😉 Via Trabalho Sujo. […]
esses australianos…
😉
Pena que ninguém falou que cool era “muito foda”.
Ou como repetiu Rita Lee:
Entre os “russo e americano”
Prefiro gregos e “troiano”
Pelo menos eles “num fala”
Que “nóis é” boliviano!