Calvin e o pássaro morto

Perdoem-me pela tira estar em inglês, mas Essa intromissão no seu dia-a-dia (agora com a tradução feita pelo Fernando, logo abaixo) vale:

calvin-dead-bird

– Olha, um pássaro morto!
– Ele deve ter se chocado na janela.

– Ele não é bonito? tão delicado.

– Poxa… só quando é tarde demais que você aprecia o milagre que é a vida.

– Você percebe que a natureza é impiedosa e nossa existência é muito frágil, passageira e preciosa.

– Mas pra seguir em frente com seu dia a dia, você não pode realmente pensar sobre isso.

– E provavelmente é por isso que todos presumem tudo como algo garantido e agimos sem refletir.

– É bem confuso.

– Suponho que tudo isso fará sentido quando crescermos.
– Sem dúvidas.

Se alguém quiser traduzir, é só postar nos comentários que eu colo aqui em cima. Ela é uma de uma lista de várias tiras sensíveis de Bill Watterson reunidas pelo Buzzfeed dia desses.

Você pode gostar...

1 Resultado

  1. Fernando disse:

    – Olha, um pássaro morto!
    – Ele deve ter se chocado na janela.

    – Ele não é bonito? tão delicado.

    – Poxa… só quando é tarde demais que você aprecia o milagre que é a vida.

    – Você percebe que a natureza é impiedosa e nossa existência é muito frágil, passageira e preciosa.

    – Mas pra seguir em frente com seu dia a dia, você não pode realmente pensar sobre isso.

    – E provavelmente é por isso que todos presumem tudo como algo garantido e agimos sem refletir.

    – É bem confuso.

    – Suponho que tudo isso fará sentido quando crescermos.
    – Sem dúvidas.